CC BY-NC-ND 4.0 · Geburtshilfe Frauenheilkd 2018; 78(12): 1217-1218
DOI: 10.1055/a-0721-8418
GebFra Science
Comment
Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Abortion, Termination of Pregnancy, or Unterbrechung? A Non-English-native Obstetricianʼs View on Obstetric English Terminology

Abtreibung, Schwangerschaftsabbruch oder „Unterbrechung“? Ansichten eines nicht muttersprachlichen Facharztes für Geburtshilfe zur englischen geburtshilflichen Terminologie
Shigeki Matsubara
Department of Obstetrics and Gynecology, Jichi Medical University, Tochigi, Japan
› Author Affiliations
Further Information

Publication History

Publication Date:
14 December 2018 (online)

 
  • References

  • 1 Jauniaux E, Silver RM, Matsubara S. The new world of placenta accreta spectrum disorders. Int J Gynaecol Obstet 2018; 140: 259-260
  • 2 Kavanagh Á, Aiken AR. The language of abortion: time to terminate TOP: FOR: Mandating TOP reduces research visibility and engenders stigma. BJOG 2018; 125: 1065-1065
  • 3 Steer PJ. The language of abortion: time to terminate TOP: AGAINST: ‘Termination of pregnancy’ is less likely than ‘abortion’ to be misunderstood or cause distress. BJOG 2018; 125: 1066-1066
  • 4 The Japan Society of Obstetrics and Gynecology. Glossary of Obstetrics and Gynecology (Japanese with English translation). Tokyo: Kanehara; 2008: 1-410
  • 5 Cunningham FG, Leveno KJ, Bloom SL, Spong CY, Dashe JS, Hoffman BL, Casey BM, Sheffield JS. Williams Obstetrics. 24th ed. New York: McGraw-Hill; 2014
  • 6 Matsubara S. German words: still used by Japanese obstetrics and gynecology doctors. Arch Gynecol Obstet 2018; 297: 555-557