Zusammenfassung
Bei drei Frauen wurde das Krankheitsbild der Magensaftinhalation beobachtet. Bald
nach der Inhalation, im Anschluß an eine Narkose, kam es zu einem Schockzustand, nach
dessen Überwindung mehrere Stunden später ein Lungenödem folgte. Da der Schockzustand
zur Annahme einer postoperativen Blutung verleiten kann, sollte bei jedem postoperativen
Schock eine Röntgenaufnahme des Thorax angefertigt werden. Zur Verhinderung solcher
Zwischenfälle werden eine längere Nahrungskarenz präoperativ sowie endotracheale Tuben
empfohlen; bei Gefahr einer Regurgitation muß der Ösophagus durch Druck von außen
komprimiert werden. Ist dennoch eine Aspiration erfolgt, so erscheint eine sofortige
Spülung des Bronchialsystems mit physiologischer Kochsalzlösung, nicht aber mit neutralisierenden
Lösungen, ratsam. Der Schockzustand ist in üblicher Weise zu behandeln. Ein Lungenödem
muß kontinuierlich abgesaugt, die verminderte Sauerstoffdiffusion durch erhöhtes Sauerstoffangebot
ausgeglichen werden. Rechtzeitige Gaben von Antibiotika sollen eine - allerdings nicht
häufige - pneumonische Komplikation verhindern. Bei Durchführung dieser präventiven
und therapeutischen Maßnahmen erscheint die Prognose des Krankheitsbildes gut. In
den drei beobachteten Fällen kam es zu einem raschen Verschwinden der pulmonalen Infiltrationen.
Summary
The clinical syndrome that follows aspiration of gastric contents was observed in
three women following general anaesthesia. Soon after aspiration a state of shock
developed. After this had been reversed, pulmonary oedema set in a few hours later.
Since the shock state may lead to misdiagnosis of postoperative bleeding, a chest
X-ray film should be taken in every case of postoperative shock. A longer fasting
interval before induction of anaesthesia and the use of endotracheal intubation will
prevent such accidents. If there is danger of regurgitation external pressure on the
oesophagus should be applied. If none-the-less aspiration occurs, immediate bronchial
lavage with physiological saline, not with neutralizing solution, is recommended.
Shock should be treated in the usual manner. Continuous suction should be practised
to counteract pulmonary oedema and the decrease in oxygen diffusion treated by given
an increased oxygen concentration. Antibiotics will prevent pneumonia, but it is not
a common complication. If these preventive and therapeutic measures are taken the
prognosis is good: the pulmonary infiltrations observed in the three reported cases
rapidly resolved.
Resumen
El cuadro clínico de la inhalación de jugo gástrico (síndrome de Mendelson)
En tres mujeres fue observado el cuadro clínico de la inhalación de jugo gástrico.
Poco después de la inhalación, ocurrida a continuación de una narcosis, se presentó
un edema pulmonar varias horas después de haberlo superado. Como el estado de shockpodria
hacer creer en una hemorragia postoperatoria, se debería llevar a cabo una radiografía
del tórax en todos los estados de shock postoperatorio. Con objeto de evitar tales
incidentes se recomiendan una carencia alimenticia más larga, antes de la operación,
así como tubos endotraqueales; en el caso de una regurgitación tiene que comprimirse
el esófago desde fuera mediante presión. Si se ha presentado una aspiración, parece
aconsejable la inmediata limpieza del sistema bronquial con suero salino fisiológico
y no con soluciones neutralizantes. El estado de shock se ha de tratar de forma habitual.
El edema pulmonar tiene que ser aspirado contínuamente y tiene que ser equilibrada
la disminuída difusión de oxígeno dando mayor cantidad de éste. La administración
de antibióticos, a su debido tiempo, debe de evitar una complicación pulmonar, aunque
ciertamente no muy frecuente. Si se llevan a efecto estas medidas preventivas y terapéuticas
parece ser bueno entonces el pronóstico del cuadro clínico. En los tres casos observados
desaparecieron rápidamente las infiltraciones pulmonares.