Zusammenfassung
Während bei der paraösophagealen Hiatushernie wegen Inkarzerationsgefahr, Blutungen,
Ulkusentwicklung eine fast uneingeschränkte Indikation zur operativen Korrektur besteht,
müssen bei den beiden anderen Typen der Hiatushernie, dem Gleitbrucb und dem Magenprolaps
bei „kurzem Ösophagus”, die klinischen Erscheinungen besonders daraufhin geprüft werden,
ob sie nicht durch ein anderes Leiden bedingt sind. Erkrankungen der Gallenwege, des
Pankreas, Magen- oder Duodenalgeschwüre, Störungen der Herzmuskeldurchblutung werden
gelegentlich durch den röntgenologisch eindrucksvollen Befund einer Hiatushernie überdeckt.
Bei beschwerdelosem Hiatusbruch dieser Kategorien erübrigt sich jede Therapie. Ist
man einigermaßen sicher, daß Blutung und Schmerzen auf die Hernie zurückzuführen sind,
dann muß man berücksichtigen, daß eine durch die Kardialockerung bedingte Refluxösophagitis
eher die Symptome hervorrufen kann, als ein fragwürdiger Einklemmungsmechanismus.
Das operative Vorgehen hat diese Tatsache zu berücksichtigen. Eine nicht zu seltene
Komplikation der Refluxösophagitis ist die Entwicklung von Erosionen und chronischem
Ulkus der Speiseröhre. Im letzten Falle ist die Resektion + Vagotomie das Verfahren
der Wahl.
Summary
Para-oesophageal hernias constitute an almost absolute indication for surgical intervention
because of the attending risks of incarceration, bleeding, and development of ulcera.
In the two other types of hernia (slipped hernia, and gastric prolapse associated
with „short oesophagus”) the clinical symptoms have to be carefully investigated to
exclude the presence of other diseases. Gastric and duodenal ulcera, diseases of the
biliary passages and the pancreas, and disturbances of the coronary circulation are
sometimes obscured by an X-ray photograph showing an impressive hiatus-hernia. In
the absence of complaints no treatment is required for theses types of hernia. Even
if it is reasonably certain that bleeding and pain are caused by the hernia, one has
to remember that a reflex oesophagitis, due to relaxation of the cardiac sphincter,
is more likely to cause these symptoms than a doubtful incarceration. Surgical intervention
has to take this into account. Not infrequently a reflex oesophagitis is complicated
by the formation of erosions and chronic ulcera of the oesophagus; in this latter
case excision plus vagotomy is the method of choice.
Resumen
«La hernia del hiato diafragmático y su indicación quirúrgica»
Mientras que en la hernia del hiato paraesofágica la indicación quirúrgica es absoluta
debido al peligro de incarceración, de hemorragias y de formación de una úlcera, en
los otros dos tipos de hernia del hiato diafragmático (hernia por deslizamiento y
prolapso del estómago por «esófago corto») se deben ponderar muy bien los síntomas
clínicos para descartar la posibilidad de que no estén determinados por otra afección.
De hecho, afecciones de las vías biliares, del páncreas, úlceras gástricas y duodenales
y transtornos del riego coronario son corrientemente eclipsadas por el impresionante
hallazgo radiológico de una hernia del hiato. En hernias del hiato de esta clase que
no produzcan transtornos, todo tratamiento está de más. Si se concluye que las hemorragias
y los dolores se deben a la hernia del hiato, se debe sin embargo tener en cuenta
que puede ser más bien responsable una esofagitis de reflujo por relajación del cardias
que no un dudoso mecanismo de estrangulación. Una complicación no rara de la esofagitis
de reflujo es la aparición de erosiones y de una úlcera crónica del esófago. En este
último caso el proceder de elección es la resección + vagotomía.