Dtsch Med Wochenschr 1897; 23(12): 190-191
DOI: 10.1055/s-0029-1204919
Feuilleton

© Georg Thieme Verlag, Stuttgart

Eine chinesische Ansicht von der Pest2)

Aus dem Englischen des J. Dyer Ball 2) Die folgende Uebersetzung einer chinesischen Veröffentlichung giebt die neuesten Anschauungen über Behandlung der Pest, und mit Rücksicht auf die Sonderbarkeit des Documents gebe ich es vollständig. Die Uebersetzung ist freundlichst von Mr. J. Dyer Ball besorgt. Auffällig ist der grosse Werth, den der Verfasser auf das legt, was man als „Desinfection der Hausbrunnen” bezeichnen könnte, wie ich glaube, mit vielem Recht. Obgleich die verschiedenen Brunnen in der City of Victoria [englischer Name von Hongkong] viel besser gebaut sind als ein Theil von denen, die ich an anderen chinesischen Plätzen gesehen habe, und ich mich auch in dem vorangehenden Bericht über die Frage ihrer Verunreinigung in Hongkong sehr vorsichtig geäussert habe, bin ich doch fast sicher, dass in Canton diese Brunnen eine grosse Rolle bei der Weiterverbreitung der Seuche spielen. Die empfohlene Behandlung gleicht genau der, die ich in den chinesischen Hospitälern sah, und stellt die vorgeschrittensten Ansichten chinesischer Heilkunde dar. The epidemic of bubonic plague in 1894. Medical Report. By James A. Lawson, M. B., Medical Officer in Charge of Epidemic Hospital. Honkong, Noronha & Company, Government Printers, 1895.
Further Information

Publication History

Publication Date:
14 August 2009 (online)

>