Zusammenfassung
Die Darstellung der Interkostalvenen, der Vena azygos sowie der Venae thoracicae internae
et laterales im transossalen Venogramm nach Punktion einer Rippe wird an Hand von
Röntgenbildern normaler und pathologischer Fälle demonstriert sowie die relativ einfache
Technik besprochen. Die Tatsache, daß bei der transossalen Venographie eine quasi
physiologische und vom Injektionsdruck weniger abhängige Füllung der Abflußvenen zu
erzielen ist, wird als Vorteil für eine mögliche verfeinerte funktionelle Röntgendiagnostik
des Azygossystems hervorgehoben. Zur gezielten Darstellung der einzelnen Regionen
dieses Gefäßnetzes werden näher begründete Punktionsstellen angegeben, wonach für
die gezielte Füllung der Vena azygos die paravertebrale Punktion der Rippe, für die
der Vena thoracica interna die des vorderen Rippenendes zweckmäßig ist. Die letztgenannte
Vene füllt sich nach den bisherigen Erfahrungen nach Punktion der Rippe besser als
nach Punktion des Sternums.
Summary
Based upon the radiographs of normal and pathologic cases, the representation of the
intercostal veins, the Azygos and the venae thoracicae internae et laterales by means
of the transosteal venogram, obtained by puncture of a costa, is demonstrated and
the comparatively simple technique discussed. A physiological filling of the drainage
veins may be obtained by the trans-osteal venography, which is less dependent on the
injection-pressure. This fact is emphasized as an advantage with regard to a refined
functional radiodiagnostic of the Azygos-system. For the representation of the single
regions of that venous network, detailed sites of puncture are stated. Accordingly,
as for the demonstration of the Azygos, the paravertebral puncture of the costa is
suitable, and for that of the Vena thoracica interna, the puncture of the anterior
costal end. The latter vein fills itself better by puncture of a rib than by puncture
of the sternum.
Résumé
Démonstration de phlébographies des veines intercostales, de la veine azygos et des
veines mammaires internes et thoraciques inférieures par injection perosseuse costale
avec illustration de radiographies — cas normaux et pathologiques —. La technique
relativement simple est ensuite exposée. La Phlébographie perosseuse permet d'obtenir
un remplissage des veines presque physiologique et à peu près indépendant de la pression
exercée pour l'injection, ce fait peut constituer un avantage incontestable pour la
précision de l'examen radiologique fonctionnel du système de la veine azygos. L'auteur
indique en outre différentes voies pour la mise en évidence de certaines régions de
ce réseau de vaisseaux (ponction paravertébrale de la côte pour la veine azygos, ponction
de la partie antérieure de la côte pour la veine mammaire interne). D'après les dernières
expériences, cette veine se remplit en effet mieux par la ponction costale que par
la ponction sternale.
Resumen
A base de casos normales y patológicos se demuestra la posibilidad de opacificar las
venas intercostales, la vena ácigos y las venas torácicas internas y laterales en
el venograma transóseo por punción de una costilla y se describe la técnica relativamente
sencilla. Se destaca que la venografía transósea significa una repleción casi fisiológica
de las venas ya que está poco subordinada a la presión ejercida durante la inyección
de tal manera que resulta de ventaja para una posible exploración roentgenológica
funcional perfeccionada del sistema de la ácigos. Se señalan sitios de punción especiales
para la opacificación al acecho de determinadas partes de esta red vascular; para
la opacificación de la vena ácigos la punción paravertebral de la costilla; para la
vena torácica interna la punción del extremo anterior de la costilla. Esta última
vena, según las experiencias recogidas hasta ahora, se opacifica por punción de la
costilla mejor que por punción del esternón.