Zusammenfassung
Anhand von drei Beobachtungen des Goodpasture -Syndroms und einer Lungenhämosiderose wird das Röntgenbild mit dem Obduktionsbefund
vergleichend dargestellt und diskutiert. Der zeitlich und in seiner Intensität sehr
wechselhafte Röntgenbefund der Lungen erklärt sich aus den für die Erkrankung typischen
Blutungen in die Alveolen und aus den interstitiell-entzündlichen Veränderungen an
den Lungen, die dem rheumatischen Formenkreis zuzuordnen sind.
Summary
The radiological and post mortem findings in three cases of Goodpasture's syndrome
and one case of pulmonary haemosiderosis are described and compared. The radiological
findings vary considerably in their intensity and are explained by the alveolar haemorrhages
and interstitial inflammatory processes in the lungs. They are thought to be related
to the rheumatic diseases.
Résumé
Trois observations du syndrôme de Goodpasture et une hémosidérose pulmonaire ont incité
les auteurs à comparer la radiographie et la pièce d'autopsie et à les étudier. Les
lésions radiologiques varient selon la durée de l'affection, leur intensité est également
très variable. Ces modifications s'expliquent par les hémorragies typiques dans les
alvéoles et par les altérations pulmonaires inflammatoires intersticielles, qui sont
à classer dans le cercle des affections rhumatismales.
Resumen
A base de tres observaciones del síndrome de Goodpasture y una hemosiderosis del pulmón, se expone y discute comparativamente, la radiografía
y el signo de obducción. El síntoma radiológico del pulmón, temporal y de intensidad
muy variable, se explica por las hemorragias en los alvéolos, típicas de la enfermedad
y por las alteraciones inflamatorias intersticiales en los pulmones que lo asocia
al grupo de las formas reumáticas.