Zusammenfassung
Es wird über drei ungewöhnliche Ösophagus- bzw. Trachealfisteln berichtet. Im ersten
Fall kam es im Anschluß an einen Lungenabszeß zu einer eitrigen Einschmelzung der
zugehörigen Lymphdrüsen, die ihrerseits in den Ösophagus bzw. den Bronchialbaum perforierten.
Während der Abszeß selbst abheilte, blieben die Fisteln bestehen und gaben zu immer
wieder kehrenden Hämoptoen Anlaß, deren Ursache lange nicht geklärt werden konnte.
Beim zweiten Fall war es zu einem Durchbruch tuberkulöser Drüsen in den Ösophagus
und der Entwicklung eines spezifischen Ulkus gekommen. Die Patientin schied massenhaft
Tuberkelbazillen mit dem Sputum aus, ohne daß Veränderungen an den Lungen nachzuweisen
waren. Zuletzt wird über einen Kranken berichtet, der unter dem Verdacht eines Lungenabszesses
in die Klinik eingewiesen wurde, bei dem sich aber ein Strumaabszeß in die Trachea
entleert hatte und eine Fistel zwischen Trachea und Abszeßhöhle fortbestand.
Summary
The author reports on three unusual cases of oesophageal and tracheal fistulas. In
the first case a lung abscess was followed by a purulent softening of the lymphatic
glands involved, which then perforated the oesophagus and the bronchial tree. Whereas
the abscess itself healed, the fistulas remained and repeatedly caused hemoptyses,
whose origin was for a long time inexplicable. In the second case the result was a
perforation of the oesophagus by tuberculous glands and the development of a specific
ulcer. The patient discharged an extremely large number of tubercular bacilli in the
sputum, although no alterations in the condition of the lungs could be established.
The last case reported is that of a patient who was admitted to hospital with a suspected
lung abscess; it was found, however, that a struma abscess had drained into the trachea
and that a fistula remainded between the trachea and the abscess cavity.
Résumé
Présentation de 3 cas atypiques de fistule oesophagienne ou trachéale. Dans le premier
cas il s'agit d'un abcès pulmonaire avec lymphadénite fistulisée et perforée dans
l'oesophage et dans l'arbre bronchique, guérison de l'abcès, peristance de la fistule
provoquant des hémoptysies à répétition, dont la cause resta longtemps cacheé. Dans
le 2è cas une lymphadénite tuberculeuse perfora dans l'oesophage et forma un ulcere
bacillaire. Expectoration bacillifére, sans lésion pulmonaire décelable. Le dernier
cas est celui d'un malade envoyé à l'hôpital pour abcés pulmonaire probable, mais
présentant un abcés de la glande thyroide perforé dans la trachée et ayant formé une
fistule entre la trachée et I'abcés.
Resumen
Se describen tres casos poco comunes de fistulas esofágicas y traqueales. En el primer
caso se habia formado, como consecuencia de un absceso de pulmón, la fusión purulenta
de los ganglios linfáticos correspondientes que, a su vez, perforaron el esófago y,
respectivamente, el árbol bronquial. Mientras que el absceso mismo curó, las fístulas
siguieron manteniéndose, determinando repetidas veces hemoptisis cuya causa quedó
largo tiempo ignorada. En el segundo caso se trataba de la perforación de ganglios
tuberculosos en esófago y formación de una úlcera específica en esófago. La enferma
eliminaba en el esputo gran cantidad de bacilos de Koch, sin que fuera posible encontrar
alteraciones en los pulmones. Por último se relata el caso de un paciente que fué
internado en la clínica con la sospecha de ser portador de un absceso del pulmón pero
en el cual un absceso tiroideo se había evacuado en el interior de la tráquea, estableciendo
una fístula entre tráquea y cavidad del absceso.