Children - Adolescents - Sleepiness - Sleep - Validation
INTRODUCTION
The term excessive daytime sleepiness (EDS) refers to unintended daytime sleep episodes.
It is defined as “the tendency to fall asleep at times and under circumstances when
the intention and expectation is to remain awake” and is truly different from naps
that occur after lying down purposefully. EDS should also be distinguished from other
tendencies or aspects of sleep habits, such as being hard to wake in the morning[1],[2].
For the adult population, a variety of laboratory-based methods are available to measure
sleepiness and EDS such as the multiple sleep latency test (MSLT) and the maintenance
of wakefulness’ test (MWT). Whilst for children there is no consensus on how these
symptoms should be evaluated[3].
In 1991, Johns[4] proposed a new method for measuring daytime sleepiness, the Epworth sleepiness scale
(ESS) and this brief, easy to apply questionnaire, became a tool of worldwide use
to evaluate EDS not only on clinical scenarios but also in research. The ESS is an
8-item self-report questionnaire assessing the likelihood of falling asleep in specific
everyday situations, thus evaluating an individual’s level of daytime sleepiness.
The responses are done on a four-point Likert scale (0-3). The original scale has
been translated to Brazilian Portuguese by Bertolazi et al. (2009)[5] and showed good equivalence with the English version in detecting daytime sleepiness.
The adult ESS is not suitable for young children and even for adolescents. As an example,
it should be implied that sleepiness during traveling in a car refers to them as passengers
rather than drivers and alcohol questioning is probably not useful for the majority
of responders. Although the ESS is subject to copyright (©MW Johns, 1990-1997), many
non-authorized adaptations are available, some of which involved minimal changes but
others suffered substantial modifications. Under the auspices of copywriter, owners
Wang et al.[1] have adapted the ESS for children and adolescents. They have launched the official
version of “Epworth sleepiness scale for children and adolescents” (ESS-CHAD) on 2017.
The original options not useful for children such as “sitting quietly without alcohol
consumption, driving, and taking part in a meeting” were replaced by “sitting by yourself
after lunch”, “sitting as a passenger in a car or a bus”, “sitting in a classroom
at school”.
To have reliable and consistent measure of sleepiness in adolescents is important
as there are consistent evidences that sleepiness at this age period is linked to
issues related to physical and mental health and also poor academic performance[6]-[12]. Although some other scales are available in Portuguese to measure daytime sleepiness,
such as the “the pediatric daytime sleepiness scale (PDSS)”[13],[14], to have another option to evaluate sleepiness in children and adolescents, using
a tool that is widely accepted worldwide would also be helpful to clinicians and researchers.
The aim of this article was to translate to Brazilian Portuguese the official version
of ESS-CHAD with authorization by the copyright owners.
MATERIAL AND METHODS
The first step of the process was to ask permission to translation from Mapi Research
Trust (copyright owner).
This modified ESS for use in children and adolescents is brief and self-administered.
Each question can be scored from 0 (no chance of falling asleep) to 3 (high chance
of falling asleep), and a score higher than 10 suggests excessive daytime sleepiness,
with a linear correspondence between scores and daytime sleepiness ([Table 1]).
Table 1
Scores of EES-CHAD.
|
Score
|
Significance
|
|
0-5
|
Lower normal daytime sleepiness
|
|
6-10
|
Higher normal daytime sleepiness
|
|
11-12
|
Mild excessive daytime sleepiness
|
|
13-15
|
Moderate excessive daytime sleepiness
|
|
16-24
|
Severe excessive daytime sleepiness
|
The translation of EES-CHAD to Brazilian Portuguese was in agreement with the methodology
proposed the copyright owner (Mapi Research Trust) and followed the steps suggested
by Acquadro et al. (2004)[15]. Those steps include forward translation, backward translation, review by clinicians,
cognitive interviews and international harmonization. Four pediatric neurologists
with different expertise on sleep medicine participated in the process, two of them
performed the forward translation, the third did the back translation and the 4th coordinated the whole process and solved minor disagreements. In order to verify
if the final version was easily understandable by adolescents and caregivers, we have
invited participants of another ongoing study to answer the scale, independently.
The last step is used only if more than one language is involved, which was not the
case of our proposal.
Agreement and authorization - Ethical aspects
A user license agreement special terms (number 34385) was issued between Mapi Research
Trust, the author MLN and the Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul.
On April 20th, 2021 a permission to start the translation process was issued. On July 19th, 2021, through the request 2104360 to ePROVIDE™ the authors were allowed to submit
the translation process as an article.
Responders of the cognitive interview were participants of the project “Sleep quality
among parents and their children during COVID-19 pandemic”, approved by the institutional
ethical committee and registered on Plataforma Brasil under the number 30748320.5.0000.5336.
RESULTS
The complete translation process is detailed on [Table 2].
Table 2
Translation and Back translation process.
|
Translation Steps
|
|
|
|
|
|
Original
|
Translation 1
|
Translation 2
|
Portuguese version send to Back translation
|
Back translation
|
|
Epworth sleepiness scale for children and adolescents ESS-CHAD
|
Escala Epworth de sonolência para crianças e adolescentes (ESS-CRAD)
|
Escala de sonolência de Epworth para crianças e adolescentes
|
Escala de sonolência de Epworth para crianças e adolescentes
*
|
Epworth sleepiness scale for children and adolescents
|
|
Your name
|
Seu nome:
|
Nome:
|
Seu nome:
|
Your name:
|
|
Today’s date
|
Data de hoje:
|
Data de hoje:
|
Data de hoje:
|
Date:
|
|
How old are you?
|
Qual sua idade? (anos)
|
Quantos anos você tem? (anos)
|
Quantos anos você tem? (anos)
|
How old are you? (years)
|
|
Boy? Or Girl? check one space
|
Menino? ( ) ou Menina ? ( ) preencha um espaço
|
Menino? (_) ou menina? (_) marque um espaço
|
Menino? (_) ou menina? (_) marque um espaço
|
Boy? ( ) or girl? ( ) tick one spacew
|
|
Over the past month, how likely have you been to fall asleep while doing the things that are described below (activities)?
|
No último mês, com que frequência você adormeceu enquanto fez as coisas que são descritas
abaixo (atividades)?
|
No último mês, qual a probabilidade de você adormecer enquanto realiza as coisas descritas
abaixo (atividades)?
|
No último mês, qual a probabilidade de você adormecer enquanto realiza as coisas descritas
abaixo (atividades)?
|
Over the last month, how likely were you to fall asleep while doing the things described below (activities)?
|
|
Even if you haven’t done some of these things in the past month, try to imagine how they would have affected you.
|
Mesmo que você não tenha feito algumas dessas coisas no último mês, tente imaginar
como elas afetariam você.
|
Mesmo que você não tenha feito algumas dessas coisas no mês passado, tente imaginar
como elas o teriam afetado.
|
Mesmo que você não tenha feito algumas dessas coisas no último mês, tente imaginar
como elas afetariam você.
|
Even if you haven’t done some of those things in the last month, try to imagine how they would have affected you.
|
|
Use the following scale to choose one number that best describes what has been happening to you during each activity over the past month. Write that number in the box below.
|
Use a escala seguinte para selecionar um número que melhor descreve o que tem acontecido
em cada atividade com você durante o último mês.
|
Use a seguinte escala para escolher um número que melhor descreve o que tem acontecido
com você durante cada atividade no mês passado. Escreva esse número na caixa abaixo.
|
Use a seguinte escala para escolher um número que melhor descreve o que tem acontecido
com você durante cada atividade no último mês .
Escreva esse número na caixa abaixo.
|
Use the following scale to choose the number that better describes what has been happening to you during each activity over the last month. Write that number on the box below.
|
|
0 = would never fall asleep
|
0 = nunca iria dormir
|
0 = nunca iria dormir
|
0 = nunca iria dormir
|
0 - Would never fall asleep
|
|
1 = slight chance of falling asleep
|
1 = chance pequena de dormir
|
1 = chance leve de adormecer
|
1 = chance pequena de adormecer
|
1 - Small chance of sleeping
|
|
2 = moderate chance of falling asleep
|
2 = chance média de dormir
|
2 = chance moderada de adormecer
|
2 = chance moderada de adormecer
|
2 - Moderate chance of falling asleep
|
|
3 = high chance of falling asleep
|
3 = chance grande de dormir
|
3 = chance alta de adormecer
|
3 = chance grande de adormecer
|
3 - High chance of sleeping
|
|
It is important that you answer each question as best you can
|
É importante que você responda a cada pergunta da melhor forma que puder
|
É importante que você responda cada pergunta o melhor que puder
|
É importante que você responda cada pergunta o melhor que puder
|
It is important that you answer each question as well as you can
|
|
Activities
|
Atividades
|
Atividades
|
Atividades
|
Activities
|
|
Chance of falling asleep (0 - 3)
|
Chance de dormir
|
Chance de adormecer
|
Chance de adormecer
|
Chance of falling asleep
|
|
Sitting and reading
|
Sentado e lendo
|
Sentado e lendo
|
Sentado (a) e lendo
|
Sitting and reading
|
|
Sitting and watching TV or a video
|
Sentado e assistindo TV ou vídeo
|
Sentado e assistindo TV ou vídeo
|
Sentado(a) e assistindo TV ou vídeo
|
Sitting and watching TV or a video
|
|
Sitting in a classroom at school during the morning
|
Sentado em sala de aula durante a manhã
|
Sentado em uma sala de aula da escola durante a manhã.
|
Sentado em uma sala de aula na escola durante a manhã.
|
Sitting in a classroom at school in the morning
|
|
Sitting and riding in a car or bus for about half an hour
|
Sentado e andando em um carro ou ônibus por cerca de meia hora
|
Sentado e andando em um carro ou ônibus por cerca de meia hora
|
Sentado(a) e andando em um carro ou ônibus por cerca de meia hora
|
Sitting and riding in a car or bus for around half an hour
|
|
Lying down to rest or nap in the afternoon
|
Deitado para descansar ou tirar uma soneca durante a tarde
|
Deitado para descansar ou cochilar à tarde
|
Deitado para descansar ou cochilar à tarde
|
Lying down to rest or nap in the afternoon
|
|
Sitting and talking to someone
|
Sentado e conversando com alguém
|
Sentado e conversando com alguém
|
Sentado (a) e conversando com alguém
|
Sitting and talking to someone
|
|
Sitting quietly by yourself after lunch
|
Sentado quieto e sozinho após o almoço
|
Sentado em silêncio sozinho após o almoço
|
Sentado em silêncio sozinho após o almoço
|
Sitting quietly alone after lunch
|
|
Sitting and eating a meal
|
Sentado e comendo uma refeição
|
Sentado e comendo uma refeição
|
Sentado(a) e comendo uma refeição
|
Sitting and having a meal
|
|
Thank you
|
Obrigado
|
Obrigada
|
Obrigado(a)
|
Thank you
|
Legends: 100% concordance of translation among the 2 Portuguese versions; 100% concordance
among original English version and back translation; In bold spare words in disagreement between the English version and Backtranslation.
Notes:
*The adult version of Epworth scale was translated to Brazilian Portuguese as: “Escala
de Sonolência de Epworth em português do Brasil” (ESE-BR).
1. Forward translation: two pediatric neurologists fluent in English made the forward translation. Subsequently,
both translations were discussed between the authors until agreement on the most adequate
Portuguese version. The translations had around 90% of concordance and minor disagreements
were related to position of adjectives in the sentence. In this step a senior pediatric
neurologist conducted the discussion and decided in case of disagreement the for the
best version.
2. Backward translation: the back translation was performed by a Brazilian Pediatric Neurologist fluent in
English. According to the ratings proposed by Acquadro et al. (2004)[15] to describe the difficulty of translating the wording of the source document, the
level of difficult found by the translator was scored as 1 (no difficulty: no problems
expected in developing a rendering that faithfully captures a concept that is equivalent
to the source text).
2.1. Review by clinicians: all authors have independently reviewed the final Portuguese version. Finally, in
a consensus meeting, the most accurate translation was chosen, considering the best
conceptual, semantic, and cultural equivalences.
2.2. Cognitive interviews: to evaluate comprehension by the aimed population 23 asymptomatic children and adolescents
were asked to read and complete the questionnaire. In one case, the mother of a four-year-old
child completed the scale. The scale was reportedly easy to understand. One adolescent
suggested to clarify whether question 2 (likelihood of falling asleep watching TV
or a video), referred to daytime or nighttime. [Table 3] shows the results of the questionnaires answered for the cognitive interviews. Participants’
age varied from 4 to 15 years, mean age of boys was 10 years (median 11-12 years)
and for girls 11 years (median 11 years). There was a predominance of girls responders’
(65.2%). In all situations proposed the chance of falling asleep varied from 0 to
3, except on the last one (chance of falling asleep while eating a meal) where all
responders answered never. The mean score for each situation was: sitting and reading
= 1, sitting and watching TV or a video = 1.08, sitting in a classroom at school during
the morning = 0.78, sitting and riding in a car or bus for about half an hour = 1.73,
lying down to rest or nap in the afternoon = 1.5, sitting and talking to someone =
0.04, sitting quietly by yourself after lunch = 1.03, sitting and eating a meal =
0. The total ESS-CHAD score varied from 0-17, mean score 7.08±5.65.
Table 3
Description of results of the Cognitive interview.
|
Age (y)
|
Sex
|
Sitting and reading
|
Sitting and Watching TV/video
|
Sitting in classroom at school during the morning
|
Sitting and riding car/bus for about half an hour
|
Lying down to rest or nap in the afternoon
|
Sitting and talking to someone
|
Sitting quietly by yourself after lunch
|
Sitting and eating a meal
|
EES-CHAD total score
|
Daytime sleepiness
|
|
7
|
M
|
1
|
2
|
2
|
3
|
3
|
0
|
1
|
0
|
10
|
HNDS
|
|
13
|
F
|
1
|
1
|
1
|
2
|
3
|
0
|
1
|
0
|
9
|
HNDS
|
|
9
|
F
|
1
|
0
|
3
|
2
|
3
|
0
|
2
|
0
|
11
|
MEDS
|
|
8
|
F
|
2
|
0
|
1
|
3
|
3
|
0
|
3
|
0
|
12
|
MEDS
|
|
10
|
F
|
1
|
1
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
2
|
LNDS
|
|
14
|
M
|
0
|
1
|
1
|
2
|
3
|
0
|
2
|
0
|
9
|
HNDS
|
|
15
|
F
|
0
|
2
|
1
|
2
|
3
|
0
|
1
|
0
|
9
|
HNDS
|
|
11
|
M
|
1
|
1
|
0
|
3
|
1
|
0
|
1
|
0
|
7
|
HNDS
|
|
8
|
F
|
0
|
3
|
0
|
2
|
0
|
0
|
0
|
0
|
5
|
LNDS
|
|
15
|
F
|
1
|
3
|
1
|
3
|
3
|
0
|
3
|
0
|
14
|
MOEDS
|
|
13
|
F
|
3
|
1
|
1
|
2
|
0
|
0
|
2
|
0
|
9
|
HNDS
|
|
*
4
|
M
|
1
|
0
|
1
|
3
|
0
|
0
|
0
|
0
|
5
|
LNDS
|
|
15
|
F
|
1
|
3
|
0
|
0
|
2
|
0
|
1
|
0
|
7
|
HNDS
|
|
7
|
M
|
1
|
0
|
2
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
3
|
LNDS
|
|
13
|
F
|
2
|
1
|
0
|
3
|
3
|
0
|
1
|
0
|
10
|
HNDS
|
|
11
|
F
|
1
|
1
|
0
|
2
|
0
|
0
|
0
|
0
|
4
|
LNDS
|
|
14
|
F
|
2
|
1
|
0
|
1
|
3
|
0
|
1
|
0
|
8
|
HNDS
|
|
13
|
M
|
0
|
1
|
0
|
0
|
1
|
0
|
0
|
0
|
2
|
LNDS
|
|
12
|
M
|
1
|
0
|
0
|
1
|
1
|
0
|
1
|
0
|
4
|
LNDS
|
|
15
|
M
|
3
|
2
|
3
|
3
|
3
|
1
|
2
|
0
|
17
|
SEDS
|
|
11
|
F
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
LNDS
|
|
7
|
F
|
0
|
1
|
1
|
2
|
0
|
0
|
0
|
0
|
4
|
LNDS
|
|
10
|
F
|
0
|
0
|
0
|
1
|
0
|
0
|
1
|
0
|
2
|
LNDS
|
Notes:
*The questionnaire was answered by the mother; LNDS = Lower normal daytime sleepiness;
HNDS = Higher normal daytime sleepiness, MEDS = Mild excessive daytime sleepiness;
MOEDS = Moderate excessive daytime sleepiness; SEDS = Severe excessive daytime sleepiness.
The final version of the ESS CHAD scale translated to Brazilian Portuguese was sent
to Mapi Research Trust, was approved and can be obtained at (https://eprovide.mapi-trust.org/instruments/epworth-sleepiness-scale-child-adolescent[16]).
DISCUSSION
In this study, we have translated to Brazilian Portuguese the official version of
the ESS-CHAD. All steps recommended by Mapi Research Trust (copyright owners) were
followed. It is worthy to have a Brazilian Portuguese version of this instrument as
this questionnaire is based in the well-established and well-validated adult ESS.
It is fairly known that many questionnaires are available to evaluate sleep in pediatric
ages[13],[14],[17]. However, this modified version, with questions very similar to those of the adult
ESS, might be useful not only to screen patients but also for clinical research.
An objective way to measure excessive sleepiness during the day is useful as previous
studies have pointed to an increase of sleep disorders in adolescents, where a sleep
phase delay is characteristic and this symptom could indicate a shorter sleep duration
or unfavorable sleep quality. In children and adolescents, it might be associated,
as consequences, with learning and behavioral problems and attention disorders[10]-[12],[18]-[20]. Further, sleepiness can also be a pathway linking race and socioeconomic status
with worse academic and cognitive outcomes in middle childhood[21].
One advantage of the ESS-CHAD over the PDSS is the fact that the first has a cutoff
point that differentiates normal daytime somnolence to abnormal, whilst PDSS shows
a measure of association, being higher scores related to more diurnal somnolence[6].
The psychometric analysis of the ESS-CHAD was previously described by Janssen et al.
(2017)[22]. They found that this scale is a reliable and internally valid measure of daytime
sleepiness for adolescents with an age range between 12-18 years old.
During the COVID-19 pandemic, many studies had evaluated sleep in children/adolescents[11],[12],[23]. Bruni et al. (2021)[11] found a big delay in the sleep-wake schedule in all age groups as well as an increase
of sleep disturbances, in a large cohort of Italian children and adolescents. A similar
study developed in southern Brazil including dyads of parents and children observed
excessive daytime somnolence in almost 10% of the group with 4-12 years of age[23]. The increase in sleep disorders during the pandemics was observed worldwide and
instruments to screen the pediatric population are very useful to establish an adequate
clinical approach during the follow up.
The final version of the ESS-CHAD in Brazilian Portuguese was approved by the copyright
owners and was well understandable by caregivers and adolescents that participated
in this project. More studies are now necessary to use this questionnaire in a larger
target population to verify its validity and internal consistency.