physioscience 2020; 16(04): 149-157
DOI: 10.1055/a-1103-1086
Originalarbeit

Die Übersetzung und kulturelle Adaptation des Locomotor Capabilities Index-5 (LCI-5) ins Deutsche

German Translation and Cultural Adaptation of the Locomotor Capabilities Index-5 (LCI-5)
Anna H. Ranker
1   HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst, Fachbereich Soziale Arbeit und Gesundheit, Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Deutschland
,
Jonas Marquardt
1   HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst, Fachbereich Soziale Arbeit und Gesundheit, Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Deutschland
,
Alexander Ranker
2   Klinik für Rehabilitationsmedizin, Medizinische Hochschule Hannover, Deutschland
,
Thomas Schöttker-Königer
1   HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst, Fachbereich Soziale Arbeit und Gesundheit, Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Deutschland
› Author Affiliations

Zusammenfassung

Hintergrund In Deutschland existiert bisher keine deutsche, validierte Version eines patientenbezogenen Messinstruments, das bei Personen mit Amputation der unteren Extremität spezifisch die Funktionsfähigkeit mit Prothese im Alltag erfasst. Der Locomotor Capabilities Index-5 (LCI-5) ist ein international verwendetes Messinstrument zur Erhebung dieses Konstruktes.

Ziel Die leitlinienkonforme Übersetzung und kulturelle Adaptation des Locomotor Capabilities Index-5 (LCI-5) in die deutsche Sprache.

Methode Der LCI-5 wurde anhand der ISPOR-Leitlinie zur Übersetzung und kulturellen Adaptation von patientenzentrierten Messinstrumenten in die Zielsprache Deutsch übersetzt. In diesem Kontext wurden zunächst zwei unabhängige Vorwärtsübersetzungen in die Zielsprache erstellt und verglichen. Es folgten zwei unabhängige Rückwärtsübersetzungen dieser Synthese durch Muttersprachler der Originalsprache (Englisch) mit einem anschließenden Review. Der daraus resultierende Fragebogen wurde in einer Pilottestung (N = 8) auf Sprach- und Verständnisprobleme sowie kulturelle Stimmigkeit überprüft und angepasst.

Ergebnisse Der LCI-5 wurde in die deutsche Version namens Locomotor-Capabilities-Index-5-D (LCI-5-D) übersetzt und kulturell adaptiert. Die Überprüfung des Fragebogens in der Pilottestung führte zu zwei Wortabänderungen.

Schlussfolgerung Eine autorisierte Version des LCI-5 konnte in die deutsche Sprache übersetzt werden (LCI-5-D). Die Gütekriterien dieser deutschen Version werden in einer darauf aufbauenden Validationsstudie untersucht.

Abstract

Background A patient-reported outcome measurement (PROM) for lower limb amputees, which specifically measures the functionality with prosthesis in daily life, is missing in Germany. The Locomotor capabilities index-5 (LCI-5) is an internationally used and widely accepted PROM allowing to gather relevant data.

Objective Translation and cultural adaption of the original LCI-5 into German language.

Method The LCI-5 was translated into German language using the ISPOR guidelines for translation and cultural adaption of patient-reported outcome measurements. This was done by two independent forward translations into the target language (german) by native German speakers and two independent backward translations by native English speakers as well as a final review. To evaluate potential linguistic and comprehension problems a pilot test in the target population (lower-limb amputees, N = 8) was conducted.

Results The LCI-5 was successfully translated into German language. The new culturally adapted version is called LCI-5-D. Resulting from the pilot test, two word changes were necessary.

Conclusion An authorized LCI-5 version was successfully translated and culturally adapted into German. Its quality criteria will be examined in a subsequent validation study.



Publication History

Received: 02 December 2019

Accepted: 25 February 2020

Article published online:
13 July 2020

© 2020. Thieme. All rights reserved.

Georg Thieme Verlag KG
Rüdigerstraße 14, 70469 Stuttgart, Germany

 
  • Literatur

  • 1 Matthes G, Beirau M, Ekkernkamp A. et al Amputation und Prothesenversorgung der unteren Extremität. Unfallchirurg 2015; 118: 535-548 . doi:10.1007/s00113-015-0015-x
  • 2 Spoden M, Nimptsch U, Mansky T. Amputation rates of the lower limb by amputation level – observational study using German national hospital discharge data from 2005 to 2015. BMC Health Services Research 2019; 19: 8 . doi:10.1186/s12913-018-3759-5
  • 3 Goffrier B, Bätzing J, Holstiege J. Entwicklung der administrativen Prävalenz des Diabetes mellitus von 2009 bis 2015. Monitor Versorgungsforschung 2017; 10: 46-49 . doi:10.24945/MVF.05.17.1866-0533.2040
  • 4 Sozialgesetzbuch § 1 SGB IX. Selbstbestimmung und Teilhabe am Leben in der Gesellschaft, § 45 SGB IX Förderung der Selbsthilfe
  • 5 Deutsche Gesellschaft für Orthopädie und orthopädische Chirurgie (DGOOC)/Greitemann. SK2-Leitlinie Rehabilitation nach Majoramputation an der unteren Extremität. Version 14 (24.06.2019). Im Internet (Stand: 27.11.2019): www.awmf.org/uploads/tx_szleitlinien/033044l_S2k_Rehabilitation_Majoramputationuntere_Extremitat_2019-09.pdf
  • 6 U.S. Department of Health and Human Services FDA. Guidance for Industry Patient-Reported Outcome Measures: Use in Medical Product Development to Support Labeling Claims 2006. Im Internet (Stand 01.11.2019): www.fda.gov/ohrms/dockets/98fr/06d-0044-gdl0001.pdf
  • 7 van Dulmen S, van der Wees P, Staal J. et al Patient reported outcome measures (PROMs) for goalsettingand outcome measurement in primary care physiotherapy,an explorative field study. Physiotherapy 2016; 103: 66-72 . doi:10.1016/j.physio.2016.01.001
  • 8 Cole M, Cumming J, Golland N. et al Bacpar toolbox of outcome measures. British association of chartered physiotherapists in amputee rehabilitation.Version 2 (2014). Im Internet (Stand 21.01.2020): www.bacpar.csp.org.uk/publications/bacpar-outcome-measure-toolbox-version-2
  • 9 Franchignoni F, Orlandini D, Ferriero G. et al Reliability, Validity, and Responsiveness of the Locomotor Capabilities Index in Adults With Lower-Limb Amputation. Arch Phys Med Rehabil 2004; 85: 743-748 . doi:10.1016/j.apmr.2003.06.010
  • 10 Gauthier-Gagnon C GMC. The Locomotor Capabilities Index: content validity. J Rehabil Outcome Measures 1998; 4: 40-46
  • 11 Gauthier-Gagnon C, Grisé MC. Tools to measure outcome of people with lower limb amputation. Update on the PPA and LCI. J Prosthet Orthot 2006; 18: 61-69
  • 12 Larsson B, Johannesson A, Andersson IH. et al The Locomotor CapabilitiesIndex; validity and reliability of the Swedish version in adults with lower limb amputation. Health and Quality of Life Outcomes 2007; 7: 44 . doi:10.1186/1477-7525-7-44
  • 13 Salavati M, Mazaheri M, Khosrozadeh F. et al The Persian version of locomotor capabilities index: translation, reliability and validity in individuals with lower limb amputation. Quality of life research 2011; 20: 1-7 . doi:10.1007/s11136-010-9716-3
  • 14 Sperber A. Translation and validation of study instruments for cross-cultural research. Gastroenterology 2004; 126: 124-128 . doi:10.1053/j.gastro.2003.10.016
  • 15 Wild D, Grove A, Martin M. et al Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures: Report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value in Health 2005; 8: 94-104 . doi:10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x
  • 16 Ziegenthaler H. Erfassung und Beeinträchtigung von Gesundheit und Partizipation nach Amputationen an der unteren Gliedmaße. Standardisierung und Validierung der deutschen Version des „Prosthetic Profile of the Amputee Questionaire“. Jena: Friedrich-Schiller-Univ; 2009 Dissertation
  • 17 Callaghan B, Sockalingam S, Treweek S. et al A post-discharge functional outcome measure for lower limb amputees: test-retest reliability with trans-tibial amputees. Prosthetics and Orthotics International 2002; 26: 113-119 . doi:10.1080/03093640208726633
  • 18 Middeldorf S, Casser HR. Erste Erfahrungen der Verlaufs- und Ergebnisevaluation von Rehabilitationsmaßnahmen nach Amputation im Bereich der unteren Extremität mit dem AmpuPro- Score. Orthopädische Praxis 2001; 4: 201-212
  • 19 Beaton D, Bombardier C, Guillemin F. et al Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures. Spine 2000; 25: 3186-3191 . doi:10.1097/00007632-200012150-00