Zusammenfassung
Die Verlšßlichkeit der englischen Übersetzungen der Hahnemannschen Prüfungssymptome
wurde anhand des Mittels Platinum bei Hempel, Allen und Tafel überprüft. Im Ergebnis
zeigen sich gravierende Mšngel, wodurch die Similefindung erheblich erschwert sein
kann. Als Konsequenz daraus ergibt sich die Forderung, eine zuverlšssigere Materia
medica zu schaffen.
Summary
The reliability of the English translations of Hahnemann's provings has been examined
by means of Platinum in the translations of Hempel, Allen and Tafel. The result shows
serious lacks and misrenderings which can impede the finding of the simile in a conside-rable
degree. In consequence we should require to make our materia medica more reliable.
Stichwörter
Zuverlšssigkeit der englischen Übersetzungen der deutschen Originalprüfungen -Hahnemann
- Hempel - Allen - Tafel
Keywords
Reliability of the English translations of the original German provings - Hahnemann
-Hempel - Allen - Tafel