Psychiatr Prax 2013; 40(08): 425-429
DOI: 10.1055/s-0033-1343199
Originalarbeit
© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Burnout: Ein deutsches Phänomen?

Burnout: A German Phenomenon?
Matthias C. Angermeyer
1   Center for Public Mental Health, Gösing am Wagram, Österreich
2   Dipartimento di Sanità Pubblica, Università degli Studi di Cagliari, Italien
,
Georg Schomerus
3   Universitätsmedizin Greifswald, Klinik für Psychiatrie und Psychotherapie
4   HELIOS Hanseklinikum Stralsund
,
Mauro G. Carta
2   Dipartimento di Sanità Pubblica, Università degli Studi di Cagliari, Italien
,
Maria F. Moro
2   Dipartimento di Sanità Pubblica, Università degli Studi di Cagliari, Italien
,
Mondher Toumi
5   Université Claude Bernard Lyon, Frankreich
6   Creativ-Ceutical, Paris, Frankreich
,
Aurélie Millier
6   Creativ-Ceutical, Paris, Frankreich
,
Anita Holzinger
7   Universitätsklinik für Psychiatrie und Psychotherapie, Klinische Abteilung für Sozialpsychiatrie, Medizinische Universität Wien, Österreich
› Author Affiliations
Further Information

Publication History

Publication Date:
03 June 2013 (online)

Preview

Zusammenfassung

Ziel der Studie: Zu untersuchen, ob der Begriff „Burnout“ in Deutschland populärer ist als in anderen Ländern.

Methode: Es werden die Ergebnisse von 4 Bevölkerungsumfragen verglichen, die zwischen 2009 und 2012 in Deutschland, Frankreich, Italien und Österreich durchgeführt wurden.

Ergebnisse: Während in Deutschland und in Österreich gut 10 % der Befragten in depressiven Symptomen einen Fall von „Burnout“ erkannten, war dies in Frankreich bei nur 2 % und in Italien nie der Fall.

Schlussfolgerung: Der Begriff „Burnout“ erfreut sich in Deutschland und in Österreich besonderer Beliebtheit.

Abstract

Objective: To examine whether the term “burnout” is particularly popular in Germany.

Methods: Results from four representative population surveys on public beliefs and attitudes about mental disorders, which have been conducted in Germany, Austria, France, and Italy between 2009 and 2012, are compared. In all surveys, respondents had been presented with a case-vignette depicting someone suffering from a moderate depressive episode. Following that, they were asked how they would call the condition described in the case-vignette.

Results: While in Germany and Austria over 10 % of respondents labeled the depressive symptoms as “burnout”, in France only 2 % and in Italy not a single respondent used this “diagnosis”. In Germany, another 9.5 % employed the German equivalent to the English term “burned out” or expressions like “exhausted” or “overworked” whereas in the other countries hardly anybody used those words.

Conclusion: Obviously the term “burnout” enjoys greater popularity in Germany and Austria than in France and Italy. Apart from linguistic and stigma-related aspects, this may be explained by differences in the perception of current work conditions in the various countries.